Extractos de discursos sociales:
● Neohumanismo
● Materialismo
● Una sociedad humana armoniosa
● Tu glorioso futuro
Neohumanismo
Todas las moléculas, átomos, electrones, protones, positrones y neutrones
son la verdadera expresión de la misma Conciencia Suprema. De aquellos que
recuerdan esta realidad, que mantienen esta realización siempre viva en
sus corazones, se dice que han alcanzado la perfección en la vida. Son
ellos los verdaderos devotos, los verdaderos bhaktas. Cuando el espíritu
subyacente del humanismo se extiende a todo, animado o inanimado, en este
universo, es lo que he designado como Neohumanismo. Este Neohumanismo
elevará el humanismo a universalismo, el culto de amor por todos los seres
creados de este universo.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 7)
El sentimiento devocional es el tesoro más alto y más valioso de la
humanidad. Este elemento de devoción, el más precioso tesoro de la
humanidad, debe preservarse con sumo cuidado. Siendo él tan tierna
aserción interna, para preservarlo de las arremetidas del materialismo se
deberá construir una fuerza protectora a su alrededor, así como la gente
pone una reja alrededor de una pequeña y tierna planta. Ahora, la pregunta
es, ¿qué es esta reja protectora? Es una filosofía apropiada que
establecerá la correcta armonía entre los mundos material y espiritual, y
será una fuente perenne de inspiración para el avance de la sociedad.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 3)
Cuando este Neohumanismo surgente se desborda en todas direcciones
haciendo todas las cosas dulces y dichosas, unificando la vida individual
con la vida colectiva, y transformando esta tierra en un paraíso de
felicidad, es cuando ese mismo estado de logro supremo es el estado de
espiritualidad como una misión. Es el más alto estado de logro en la vida
humana, la fuente de toda inspiración.
Quienes recorren esta senda hacen su vida gloriosa y refulgente, y su
dulce brillo ilumina y glorifica todas las demás mentes en este armonioso
universo. En ese estado , en cualquier cosa con la que entren en contacto
en el mundo se podrá distinguir el oro puro del impuro, lo verdadero de lo
falso. Solamente de esta gente podrá depender la humanidad. Su victoria
está asegurada.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 13)
Las criaturas subdesarrolladas actúan solamente de acuerdo a sus instintos
innatos; actúan con las mentes limitadas que han heredado al nacer. Un
pulpo atrapa una langosta con la ayuda de su limitada mente. El mosquito,
guiado por su instinto congénito, chupa la sangre siempre que se posa
sobre el cuerpo de otro. No podemos juzgar sus acciones como buenas o
malas, ni están ellas guiadas por los sentimientos; simplemente no los
poseen. En el caso de los animales desarrollados, el sentimiento excede al
instinto innato. Y en el caso de los seres más desarrollados, tales como
los seres humanos, estos poseen sentimiento y racionalidad, así como la
facultad de discriminación.
Ahora bien, como ser humano, ¿qué debe uno hacer? Uno debe seguir el
camino de la racionalidad. La racionalidad es un tesoro de la humanidad
que ningún animal posee. Y aquellos que poseen el bien interno de la
devoción dentro de sus corazones y siguen el camino de la racionalidad al
tratar con el mundo externo deben ser victoriosos. Solo ellos pueden
llevara a cabo acciones verdaderas en este mundo.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 18)
Se tiene que crear un cimiento firme que sostenga a la humanidad para
encarar todos los conflictos. ¿Qué es un cimiento firme? Es el darse
cuenta que todas las criaturas que han venido a vivir en este mundo no
quieren abandonarlo, todas ellas quieren sobrevivir. Debemos continuar
satisfaciendo todas sus necesidades para que no tengan que dejar
prematuramente este mundo. Debemos hacer arreglos para que alimento,
vestido, educación, albergue y servicios médicos están al alcance de todo
mundo para que todos puedan vivir en este mundo tanto como sea posible y
sean de beneficio para esta tierra. Debemos suministrarles recursos
inexhaustibles para su avance hacia la meta espiritual. Esta misma
mentalidad se conoce como Sama-sama'ja Tattva (Principio de Igualdad
Social). Todas las expresiones de la vida humana tendrán que basarse en
este Sama-sama'ja Tattva.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 35)
Es fútil pensar en el pasado de un individuo; no debemos discriminar a
alguien por ser blanco o negro. Siempre hemos de recordar que tenemos que
establecernos en la realidad última, formando un nuevo orden social basado
en Sama-sama'ja Tattva. Cuando hemos abrazado el ideal de Sama-sama'ja
Tattva, cuando hemos logrado la fuerza física, el intelecto psíquico y la
sabiduría espiritual para materializarlo, ¿no deberíamos jugar un papel
importante para poner en práctica este noble y sublime ideal? Nuestra
llegada a esta tierra y nuestra permanencia aquí, cada una de nuestras
respiraciones, cada vibración de nuestra existencia, ¿no deberían alcanzar
el logro supremo? Al utilizar todos nuestro poderes físicos, mentales y
espirituales, ¿no deberíamos alcanzar el pináculo de la gloria humana?
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 39)
El sentimiento que nace del amor por la tierra indígena de un país se
llama geosentimiento. A partir de este geosentimiento surgen muchos otros
sentimientos tales como geopatriotismo, geoeconomía, georreligión, etc.
Este geosentimiento intenta confinar a la humanidad dentro de una parte
limitada de este mundo. Pero el deseo más interno de la gente es
expandirse en todas direcciones.
Si una filosofía materialista contiene cualquier estrechez como este
geosentimiento, forzosamente ocurrirá un desequilibrio entre los mundo
interno y externo; y será inevitable un desequilibrio físico psíquico. Es
por esto que, a pesar de poseer todo, la gente permanecerá pobre y
necesitada. En el pasado, este geosentimiento ha causado un daño enorme a
muchos individuos y comunidades de gente. La gente inteligente debe
mantenerse alejada de este geosentimiento y no apoyar nada que se base en
él porque esto contamina el sentimiento devocional, degrada a los seres
humanos y socava la excelencia humana.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 4)
Existe aún otro sentimiento que es más expansivo que el geosentimiento: el
sociosentimiento. El sociosentimiento no confina a la gente a un
particular territorio sino que más bien penetra en toda una comunidad
determinada. Esto es, en lugar de pensar en el bienestar de una cierta
área geográfica, la gente piensa en el beneficio de una comunidad, aún con
la exclusión de todas las otras comunidades. Y en el proceso, mientras se
preocupa por el interés de una cierta comunidad, no vacila en violar los
intereses y el crecimiento natural de otras comunidades.
En el pasado, este sociosentimiento ha causado mucho derramamiento de
sangre y ha creado divisiones enormes y desconfianza mutua entre grupos
humanos, separando un grupo de otro y arrojándolos a las oscuras mazmorras
de los dogmas mezquinos. El movimiento humano no es más, por lo tanto, el
de un amplio y fluido río sino el de una pila estancada.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 5)
Todavía hay otro sentimiento, el sentimiento humano. Muchas personas que
nacieron en el pasado derramaron lágrimas copiosas por la sufriente
humanidad. Pero, de manera extraña, después de sus elocuentes discursos se
sentaban confortablemente a la mesa a disfrutar de una deliciosa cena de
pescado, como si ese pescado no hubiese sufrido dolor y muerte. Este
sentimiento humano ha violado expresamente los intereses de las criaturas
no humanas, pero sus proponentes no encuentran en él nada de malo.
La preocupación por el flujo vital que palpita en otras criaturas humanas
ha conducido a la gente al redil del humanismo, la ha hecho humanista.
Ahora pues, si el mismo sentimiento humano se extiende hasta incluir a
todas las criaturas del universo, entonces y solo entonces podrá decirse
que la existencia humana ha alcanzado su consumación final. Y en el
proceso de expandir el propio amor interno hacia otras criaturas debería
haber otro sentimiento tras el sentimiento humano, que vibrara el
sentimiento humano en otras direcciones, que tocara las profundidades del
corazón de todas las criaturas y condujera a todas y cada una a la etapa
final de bienaventuranza suprema.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 6)
Un grupo social guiado por cierto tipo de sentimiento social explota a
otro grupo. Primero, los explotadores inyectan en la mente de los
explotados la idea de que estos últimos son degradados mientras que los
primeros son elevados, y por lo tanto tienen derecho a mayores beneficios
y aún a explotar a la comunidad inferior. Ellos son los ciudadanos de
primera clase y los explotados son de segunda clase.
Si ustedes analizan la historia del mundo, encontrarán que siempre que un
grupo ha explotado a otro en la esfera económica, primero ha creado una
explotación síquica al infundir complejo de inferioridad en la mente de
las masas explotadas. Encontrarán ustedes que en cada caso de explotación
económica, el cimiento ha sido la explotación síquica. Si profundizan en
los antecedentes, descubrirán un intento continuo y astuto de crear un
complejo de inferioridad.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 47)
Las expresiones más sutiles y dulces de la vida humana son denominadas
generalmente "cultura". La cultura humana es una, pero en su expresión hay
algunas variaciones locales. Aquella particular comunidad que está
motivada por el sociosentimiento de explotar a otros, trata de destruir
las expresiones culturales locales de otras comunidades. Impone por la
fuerza su idioma, su forma de vestir, sus ideas sobre otras comunidades, y
así allana el camino para la explotación al paralizar sicológicamente a
esos pueblos. Es así como, siendo guiada por el sociosentimiento, esta
gente perpetúa la explotación en la vida cultural.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 53)
Como ustedes saben, la mente tiene una tendencia natural a degradarse;
fluye más fácilmente hacia abajo que hacia arriba. Así que si algunas
personas, por virtud de su riqueza, imponen películas y obras de teatro
vulgares sobre otras, con ello les romperán la espalda y las dejarán
paralizadas. Y esta gente paralizada, sin columna vertebral, no podrá en
el futuro erguirse unida contra la explotación cultural o de cualquier
otro tipo. Nunca lo podrá hacer porque, mentalmente, está completamente
muerta; su capacidad de alzar la cabeza en protesta ha sido aplastada para
siempre. ¿Cómo puede levantar de nuevo la cabeza?
Esta explotación en la esfera cultural se lleva a cabo mediante la
propagación de la pseudo cultura. Toda persona honesta, virtuosa y
racional debe luchar contra esta pseudo cultura, e inspirar también a
otros a que hagan lo mismo. Si esto no se hace, el futuro de la humanidad
estará sellado. Es apropiado que los seres humanos luchen por la libertad
política, por la emancipación social; pero si su columna vertebral está
quebrada, toda su lucha terminará en nada, como el ofrecer mantequilla
clarificada en una hoguera de sacrificios que ha sido reducida a cenizas.
Si la espina dorsal de uno está hecha añicos, es imposible mantener la
cabeza erecta. ¿Se podrá esperar de aquellos cuya espalda ha sido
aplastada por el peso de la pseudo cultura que mantengan alta la cabeza en
cualquier esfera de la vida? Es por ello que el deber obligado de toda
persona racional es salvar de la pseudo cultura a la gente inocente.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 54)
Dependiendo del grado de riqueza económica, algunos países son llamados
"desarrollados", otros "en vías de desarrollo" y otros "subdesarrollados".
Ahora bien, lo interesante es que ninguno de los países desarrollados
pueden pararse sobre sus propios pies. Simplemente, están obligando a los
países en vías de desarrollo y subdesarrollados a comprar sus bienes
industriales creando presión circunstancial sobre ellos. Ninguno de esos
países se ha desarrollado mediante el desarrollo de sus propios recursos.
En aquellos países que están desarrollando sus propios recursos, los
recursos no están distribuidos igualmente entre ellos, así que
,naturalmente, algunos recursos se acabarán más pronto en algunos países
que en otros. Y cuando esto ocurra, tendrán que usar la fuerza, ya sea
física o intelectual contra otras naciones para obtener sus recursos.
Mientras existan ataduras de nacionalidad, la tendencia a explotar a los
individuos o a la colectividad seguirá existiendo.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 60)
Tendrán ustedes que identificar a aquellos que están privando a las masas
de los mínimos satisfactorias de la vida. Tendrán que analizar todo desde
la perspectiva apropiada. Hasta que no lleguen a una conclusión clara
después de un análisis apropiado, no podrán rescatar a la gente del
ajustado nudo de la explotación. Aquí, la importancia del estudio es
tremenda; tendrán que hacerlo. No pueden permitirse cerrar las páginas de
su libro y permanecer como ranas en el estanque. Deben ampliar su
horizonte mental y avanzar haciendo añicos todas las ataduras sociales.
(La Liberación del intelecto, Neohumanismo, 71)
¿Qué hace la gente para enfrentar sus necesidades crecientes de tierra
para agricultura, para industria, etc.? Provocar deforestación en gran
escala; pero nadie se molesta en pensar en las criaturas que viven en esos
bosques. Así, los tigres y elefantes aparecen en los poblados, matan gente
y derrumban sus casas. ¿Porqué? Motivados por su instinto de auto
preservación. Nosotros hemos destruido su hábitat natural, los bosques,
pero no nos hemos tomado la molestia de considerar ningún arreglo
alternativo para su refugio. Imprudentemente, hemos destruido grandes
áreas de bosque sin ponernos a pensar que así estamos destruyendo el
equilibrio ecológico entre los mundo humano animal y vegetal. Y nunca nos
dimos cuenta, y aún no lo hacemos, que esta destrucción desenfrenada del
mundo de las plantas y del de los animales no será de ningún beneficio
para los seres humanos. Más bien, será una gran pérdida para la sociedad
humana.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 62)
Todas y cada una de las entidades vivientes, ya sea plantas o animales,
tiene dos tipos de valores: uno es su "valor utilitario" y otro es su
"valor existencial".
Los seres humanos conservan generalmente aquellas criaturas que tienen un
valor utilitario inmediato para ellos, por ejemplo: las vacas. Los seres
humanos las protegen para su propio beneficio porque las vacas tienen
alguna utilidad. Pero cuando la gente pueda preparar leche sintética por
medio de un proceso químico, dejará de criar ganado. Ese día, la gente
dejará las vacas por inanición, o bien se las comerá.
¿Quién dicen que aquellas criaturas que han perdido su valor utilitario
inmediato no tienen derecho a existir? Nadie tiene el derecho moral para
decir esto. Nadie puede atreverse a decir que sólo los seres humanos
tienen derecho a vivir y no así los no humanos. Todos son hijos de la
Madre Tierra. La mayor parte de las criaturas tiene valor existencial,
aunque puedan no ser valiosas para los humanos, o aunque no tengamos
nosotros conciencia de que su existencia tiene algún significado. A
menudo, podemos no conocer el valor utilitario o el valor existencial de
alguna criatura; equivocadamente, pensamos que no tienen valor
existencial. Esto es el colmo de la tontería.
Una cosa más debe decirse: que las criaturas no humanas tienen para sí
mismas el mismo valor existencial que los humanos tiene para ellos mismos.
Quizás los seres humanos puedan entender el valor de su existencia,
mientras que otros seres no podrán hacerlo; esta es la única diferencia.
Aún así, nadie ha delegado ninguna autoridad a los seres humanos para
matar a esas criaturas desafortunadas.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 63)
Algunas personas arguyen que los animales han sido creados por Parama
Purus'a' para su alimento. Conozco a cierta persona que acostumbraba decir
que si la gente no comiera carne de cabra el mundo se poblaría totalmente
solo por cabras. Y otros decían que si la gente no comiera pollo no habría
una sola pulgada libre en la tierra, pues toda estaría poblada por pollos.
Ahora bien, mi argumento es que aunque los seres humanos no coman buitres,
¿habrá una multitud de buitres sobre la tierra? ¡Que tontas son esas
personas! La gente no come gusanos; ¿ha habido un crecimiento
descontrolado de gusanos en la tierra? Solamente a causa de la glotonería
excesiva la gente come pollos y cabras, y está buscando simplemente alguna
lógica para apoyar sus acciones y encubrir su debilidad. Este tipo de
astucia no funcionará.
En la movilidad del mundo psíquico existen ciertos pensamientos
defectuosos que prevalecen: que los seres humanos están destinados a regir
la tierra y que las criaturas están destinadas a ser dominadas por
nosotros. Tendrán ustedes que luchar contra este tipo de psicología con la
ayuda de una arma fuerte . ¿Cuál es esa arma? Neohumanismo. Todos tienen
igual derecho a vivir aquí; este universo es para todos, no solamente el
patrimonio de los seres humanos.
(Renacimiento en Todos los Estratos de La Vida, Calcuta, 1986)
Así que la importancia del estudio es tremenda. Aquellos que están
educados deben conducir seminarios entre ellos mismos y también entre los
menos educados; deben hacer que estos comprendan. El conocimiento debe
diseminarse a través de todos los sectores de la sociedad. Deben ustedes
crear oportunidades para que toda la gente juzgue todo bajo la luz de la
verdad. Liberen el intelecto de todas y cada una de las personas. El
intelecto humano esta atascado ahora en un terreno pantanoso. Dejemos que
la gente disfrute el dulce sabor de la libertad intelectual.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo,73)
Las personas inteligentes deberán concientizar a la gente a través de
seminarios, de la importancia de Sama-sama'ja Tattva, y de la
proto-psicoespiritualidad para luchar contra el geosentimiento. Así es
como las personas inteligentes enseñarán el sendero de la liberación. Esto
debe hacerse, pues aunque puede haber algunos individuos que, sabiéndolo o
sin saberlo, están luchando contra este geosentimiento, la mayoría de la
gente está en la oscuridad. Es por eso que ustedes tendrán que llevar a la
colectividad con ustedes, porque la colectividad es de ustedes. La
colectividad no está fuera de ustedes; el futuro de ustedes está
inseparablemente conectado con la suerte colectiva. Deben ustedes llevar
consigo a la colectividad entera y avanzar hacia el dulcísimo resplandor
del nuevo atardecer carmesí, más allá del velo de la noche más oscura.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 90)
Ahora es muy buen tiempo para hacer una revalorización de la pisoteada
humanidad, del pisoteado humanismo. A menudo, algunas personas se han
quedado a la saga, exhaustas y colapsadas sobre el piso, sus manos y sus
rodillas heridas y sus ropas manchadas con lodo. Tales personas han sido
tiradas a un lado con odio y se han convertido en parias de la sociedad.
Han sido forzadas a permanecer aisladas de la corriente principal de la
vida social. Pocos han tenido el cuidado suficiente de levantar a esas
personas que se han quedado atrás y de ayudarlas a seguir adelante.
Cuando algunas personas comenzaron a avanzar, pensaban más en sí mismas y
menos en los demás, y tampoco pensaban en los animales y las plantas. Pero
si analizamos con la mente tranquila, se vuelve muy claro que así como mi
vida es importante para mí, también la vida de los otros es igualmente
importante para ellos; y si no le damos un valor apropiado a la vida de
todas las criaturas, el desarrollo de la humanidad entera se vuelve
imposible. Si la gente piensa más en sí misma como individuos o acerca de
sus pequeñas familias, castas, clanes o tribus y no piensa para nada en la
colectividad, esto es decididamente perjudicial. Similarmente, si la gente
descuida todo el mundo viviente, el mundo de las plantas, el mundo de los
animales, ¿no es esto verdaderamente dañino? Es por ello que digo que hay
una gran necesidad de explicar la humanidad y el humanismo bajo una nueva
luz, y este humanismo nuevamente explicado será un precioso tesoro para el
mundo.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 92)
¿Qué es este Neohumanismo? Neohumanismo es el humanismo del pasado, el
humanismo del presente y el humanismo, recientemente explicado, del
futuro. Explicar la humanidad y el humanismo bajo una nueva luz dará nueva
inspiración y proveerá con una nueva interpretación al concepto mismo de
la existencia humana. Ayudará a que la gente comprenda que los seres
humanos, siendo los seres más inteligentes y pensantes de este universo
creado, tendrán que aceptar la gran responsabilidad de hacerse cargo del
universo entero; tendrán que aceptar que la responsabilidad de todo el
universo recae sobre ellos.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 93)
El humanismo recientemente explicado y recientemente propagado es el
Neohumanismo, la filosofía que hará que la gente entienda que las personas
no son criaturas meramente ordinarias; las inspirará para construir un
nuevo mundo.
(La liberación del Intelecto, Neohumanismo, 93)
Este mundo objetivo nuestro incluye al universo panorámico entero; hay una
secuencia de imágenes desplegándose una tras otra, algunas muy dulces,
otras muy amargas. Algunas nos traen gozo, otras nos traen lágrimas. No
podemos pasarla sin este mundo objetivo porque tenemos que existir en él.
Tendremos que resistir con toda la dulzura de nuestras mentes aquellas
imágenes que nos traen dolor por sus estrechos geosentimientos. Y el
resultado final de nuestra resistencia deberá ser la liberación de toda
aflicción en los seres humanos, animales y plantas; no una liberación
ordinaria sino una liberación permanente. Nosotros, la personificación del
Neohumanismo, tendremos que resistirlas. Y en el caso de que fallemos, no
podríamos nunca avanzar hacia el mundo subjetivo; las agonías extremas del
mundo objetivo frustrarían nuestro movimiento. Podríamos hablar con
palabras altisonantes, pero, de hecho, no se haría nada sustancial.
Por lo tanto, tendrán ustedes que ofrecer un toque tranquilizante a las
esferas física, físico síquica y psíquico física de la vida; de otra
manera, la existencia humana se tornará carente de sentido. Es decir que a
través de la aplicación del Neohumanismo, deberá hacerse exitosa la
existencia de todos y cada uno de los seres humanos de la sociedad. Y al
hacerlo, tendremos que identificar aquellas inclinaciones síquicas y
sentimientos de los individuos que perturban la paz de la sociedad humana.
Tendremos que localizar el origen de estos problemas, de otra manera
nuestro bienestar no estará permanentemente asegurado.
("Espiritualidad y el Universo Panorámico")
Debemos amar la Conciencia Suprema (Parama Purus'a) y acercarnos a Ella, y
deberíamos comprender de que manera está fluyendo su imaginación. Por
nuestro amor a Ella, esto lo podemos entender fácilmente, y así,
ciertamente, haremos lo que sea necesario para el bienestar de la
humanidad a través del Neohumanismo. Ustedes han alcanzado forma humana
para este propósito, y su cuerpo será utilizado totalmente cuando hayan
logrado la más cercana proximidad con la Conciencia Suprema.
¿Porqué? Cuando ustedes alcancen la proximidad más cercana con la
Conciencia Suprema, las ondas mentales de ustedes se pondrán en contacto
con Sus ondas mentales. Entonces comprenderán qué hay que hacer y cuál
será el futuro de la humanidad, cercano y distante.
("Espiritualidad y el Universo Panorámico")
Las emociones y los sentimientos de la humanidad entera son los mismos, y
la preparación para una vida más noble es la misma para todos. Los
requerimientos y necesidades de los seres humanos son los mismos; así
pues, la humanidad es una entidad singular, la humanidad es una e
indivisible. Para este propósito, deberán ustedes mantener equilibrio
entre los diferentes seres humanos para el desarrollo de todos, sin
importar casta, credo, nacionalidad o religión. No deberá existir ninguna
carencia de alimento ni de agua en este mundo. Aún existen muchos lugares
donde podría haber mayor producción y donde hay abundancia de agua pura.
Así que toda la riqueza, todos los requerimientos, todos los potenciales,
todo el alimento y el agua deberán ser distribuidos por todo el mundo. En
ninguna parte del mundo debería morir la gente de inanición. Nosotros
somos para todos, todo es para todos.
("La Humanidad en el Umbral de una Nueva Era")
Si las necesidades básicas de ustedes no se satisfacen, ustedes no podrán
avanzar hacia Parama Purus'a. Así que deben hacer los arreglos necesarios
para su alimentación y su ropa, construir una sociedad bien integrada y
tratar de suministrar a la gente lo necesario para satisfacer las cinco
necesidades básicas: alimento, ropa, albergue, educación y tratamiento
médico.
Y, ¿porqué? Para poder tener una atmósfera afín y así caminar hacia Parama
Purus'a de una manera más agradable. Si ustedes no tienen provisión para
alimentos, no podrán concentrar su mente en Parama Purus'a porque parte de
la mente fluirá hacia el estómago. El alimento es la prioridad más
importante. Deberá solucionarse primero, con el fin de evitar que la mente
corra hacia el estómago. Así pues, los seres humanos deben hacer arreglos
para su comida y su ropa, y liberando así la mente de las preocupaciones
por los problemas mundanos, para que puedan apresurarse hacia Parama
Purus'a.
(Nama'mi Krs'n'asundaram, 104)
Necesitamos algo práctico para la elevación de toda la raza humana; y como
resultado de la elevación de los seres humanos, todos los seres vivientes
y todos los otros objetos inanimados también se elevarán. Así que lo que
se requiere ahora es la elevación de la existencia humana y del espíritu
humano. No requerimos de dogmas; lo que requerimos es más razón, más
racionalidad, racionalidad avanzando hacia la estación final de Parama
Purus'a. El fin es Parama Purus'a, el Desiderátum Supremo es ese foco
universal.
("La Humanidad en el Umbral de una Nueva Era")
En las etapas más altas de la sa'dhana', los sa'dhakas sienten que todos
los seres vivientes les pertenecen. En solidaridad con las alegrías y las
penas de todas los seres humanos, ayudan a todas las criaturas.
Y, saben ustedes, el encanto de la vida no está solo asociado con la flora
y la fauna sino con todas las entidades, aún con los objetos inanimados:
oro, acero, agua...todo; porque todo vive dentro de este universo, todo
está danzando al ritmo de Parama Purus'a.
Pero cuando falta esa mentalidad espiritual, la gente piensa, "yo hago, yo
doy, esto lo hice yo, etc." Aunque la gente que se encuentra en este nivel
está andando en el camino de la Sa'dhana', todavía tiene algunos defectos.
Su mente no inspira la vida de otros; su mente no toca la vida de otros.
No alcanza la dulzura de las sensaciones del yo de otros, pues esa gente
está muy preocupada por sí misma. Su enfoque es defectuoso; su sendero no
es el sendero del Neohumanismo.
Y cuando los aspirantes espirituales entran a la fase final y se
convierten en uno con Parama Purus'a, no queda ninguna dualidad entre
ellos. Conocerán que todo está en El, que todo viene de El, permanece en
El y regresa a El. No cabe ninguna dualidad. Todo se vuelve de ellos y
ellos se vuelven de todos.
("Espiritualidad y Neohumanismo")
Para que no exista ningún despilfarro intelectual ni ningún subyugamiento
físico, los seres humanos requieren entrenamiento adecuado, tanto física
como mentalmente. Y esto es lo que se llama educación: entrenar
apropiadamente la existencia física y también el mundo psíquico. Debido a
la falta hasta ahora de tal entrenamiento, no hay coordinación, no hay
ajuste entre el ser interno y el ser externo. Algunas veces la gente es
muy expresiva acerca de algunos asuntos, pero no hay un ápice de
sinceridad en su mundo interno. Esto es lo que está sucediendo en el mundo
moderno. La existencia de lo individual y lo colectivo se ha vuelto
unilateral, ha perdido su equilibrio; se ha descuidado e ignorado el mundo
interno. Para esto, lo que más se requiere es un sistema de educación
apropiado.
("Educación y Neohumanismo")
Solo para mostrar la sinceridad de sus propósitos, solo para mostrar que
son seres humanos desarrollados, las personas hablan a veces de desarme.
Dicen que debería haber un alto, un control a la producción de armas
letales. Expresan esta idea en voz alta, pero internamente hacen planes
para producir más y más armas mortales, solamente para mantener a otros
esclavizados. Esto no es sino el peor tipo de brutalidad.
Sin duda, sería bueno que los sentimientos humanitarios sirvieran como
freno moral en la competencia de armas. Pero los sentimientos humanos no
pueden detener la lucha interna prevaleciente ahora entre los seres
humanos. Para este propósito, deberíamos tener un doble enfoque. ¿Qué
hacer con el fin de entrenar esta mente turbulenta? Se debe recibir una
educación apropiada, no una educación ordinaria, sino una educación
neohumanista. Esto ayudará a los seres humanos en el entrenamiento de la
mente. Y, al mismo tiempo, debe llevarse a cabo la práctica espiritual que
remodelará la vieja estructura de la mente. Esto es lo que más requerimos.
("Educación y Neohumanismo")
Todos los fenómenos existenciales están emanando del Núcleo Existencial.
El núcleo existencial de un solo individuo está ligado directamente al
punto controlador del Núcleo Cósmico del orden cosmológico. De acuerdo al
Neohumanismo, la Meta Suprema y final es hacer que el núcleo existencial
individual coincida con el Núcleo Existencial Cósmico. Como resultado, la
existencia individual entera se vuelve uno con el Núcleo Controlador del
orden cosmológico, y eso será la expresión más alta del Neohumanismo. Esa
posición neohumanista salvará no solo al mundo humano sino también al
mundo de las plantas y los animales. En esa suprema posición neohumanista,
la humanidad universal alcanzará la consumación de la existencia.
Entonces, nada será imposible para los seres humanos; tendrán la
posibilidad de hacer cualquiera y todas las cosas.
La humanidad de hoy se encuentra desesperada; la gente piensa mucho en sus
imperfecciones.
Piensan, "¿podré hacerlo?" Pero en aquella suprema postura neohumanista
dirán, " Sí, yo soy un ser neohumanista y estoy destinado a desempeñar un
gran trabajo; para ello he venido a la Tierra. Así que no cabe ninguna
duda sobre si puedo o no hacerlo".
(La Liberación de Intelecto, Neohumanismo, 100)
Hace tiempo fui a Purulia. Llevaba equipaje pesado. Le pregunté a un
hombre del pueblo: "¿Puedes cargar mi equipaje?" El respondió: ¿Porqué no?
Claro que puedo". Aprecié mucho su respuesta y estoy seguro que algún día
este Neohumanismo inspirará a la población mundial a decir: "¿Porqué no?
claro que puedo". Y confío que ese día no habrá geosentimiento que pueda
establecerse, ni sociosentimiento que pueda erigir barreras de
discriminación en la sociedad humana, ni demonio que pueda dañar a
millones de personas en nombre del humanismo, explotando su credulidad.
Y cuando aquellos seres humanos siempre vigilantes, aquellas entidades
físico psíquico espirituales puedan fundir sus núcleos existenciales con
el Núcleo de la Existencia Suprema, sólo entonces se establecerá
permanentemente el Neohumanismo, y los seres humanos se asentarán
cómodamente en el gozo de la libertad por siempre. En ese día, proclamarán
a toda voz: "Hemos venido a este mundo a realizar grandes hazañas para el
bienestar físico de todos, para la felicidad síquica de todos y para la
elevación espiritual de todos; para conducir a todos de la oscuridad hacia
la luz".
(La liberación del Intelecto. Neohumanismo, 101)
Materialismo
La gente quiere asimilar diversas entidades del mundo físico, del mundo
psíquico y del mundo espiritual. Este deseo de asimilación es a veces
consciente y a veces inconsciente.
Cuando la personas quieren asimilar en el campo espiritual, en el mismo
proceso de asimilación pierden sus egos individuales al fusionarse con la
misma Entidad que quieren asimilar. Podemos compararlo con un río que
corre velozmente hacia el océano, ansioso de ganar algo de la vastedad de
ese océano. Al final, el río alcanza el océano como algo propio y en ese
mismo proceso de alcanzarlo, todas sus carencias y deseos logran su
satisfacción final. Al fusionarse, el río se convierte en el océano mismo.
Cuando la mente quiere asimilar algo del mundo intelectual, permanece
absorta en un estado poco común. Aunque no se olvida completamente del
mundo práctico, en tal estado la gente permanece inconsciente de él. Esta
es la razón por la que los grandes eruditos se vuelven algo imprácticos.
Aunque no estén completamente inconscientes de las duras realidades,
tienden a ignorarlas; prefieren permanecer en el olvido. Podrán o no
olvidar, pero quieren olvidar. Y en su esfuerzo consciente de permanecer
olvidados de la realidad, a veces tienen éxito al olvidarla temporalmente.
Sucede a menudo que cualquier cosa que uno asimile se considera como logro
propio y el ego se infla como una rana que croa. Así como una rana se
considera más grande que las demás, así como la rana en su vanidad, para
demostrar su tamaño, trata de inflarse más y más hasta que revienta, así
aquellos que han asimilado tan sólo un poco del mundo síquico se hinchan
de vanidad y así incitan su propia ruina.
Cuando la tendencia hacia la adquisición en el mundo físico es
extremadamente fuerte, la tendencia de la gente para asimilar cosas
espirituales o intelectuales es comúnmente y notablemente más débil. En
esa condición, la sed por el mundo material se vuelve más intensa.
"Distribuiremos la riqueza del mundo con igualdad entre la gente." "Que
todo mundo trabaje de acuerdo a su capacidad y reciba de acuerdo a sus
necesidades". Tales filosofías estimulan finalmente la hostilidad entre la
gente; perturban no sólo la paz colectiva sino también la paz individual.
Separada por los muros de hierro de la sospecha, la gente no puede confiar
en los demás. El materialismo de hoy en día ha llevado a la humanidad a
este predicamento. Sus consecuencias son pavorosas.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 118)
La sed irracional por adquirir cosas materiales se denomina codicia; en
tanto que el empeño por asimilar cosas en el mundo espiritual no es dañino
ni de culpar. Y el intento de asimilar algo en el mundo, si es dirigido
hacia el bien de la humanidad, también es inofensivo. De otra manera,
contamina la mente de la gente y la hace intolerante; conduce a conflictos
entre dogmas y teorías y degrada a las personas al nivel de animalidad.
En el pasado, el mundo ha sido testigo de muchas luchas entre dogmas que
han causado mucho derramamiento de sangre; en la Edad Media, esto ocurría
con regularidad. Y hoy en día, somos testigos de enfrentamientos entre una
y otra teoría que no causan menos derramamientos de sangre; más bien, el
derramamiento de sangre es mayor que antes. El grado de intolerancia ha
aumentado enormemente. La gente ha perdido la fe en los demás seres
humanos; los países han perdido la fe entre sí. En estos días, en todas
las esferas de la vida, la gente piensa una cosa, dice otra, y hace algo
completamente diferente. Es decir, la hipocresía está en el punto más
alto.
Ahora bien, la pregunta es: ¿qué motivación hay tras esto? Es la
tendencia de asimilar ideas sin el espíritu de bienestar social y, aún más
que esto, la tendencia a adquirir objetos de gozo material en cantidades
cada vez mayores.
Así que, ya sea en el mundo material o en el mundo intelectual, la
tendencia predominante que hace que la gente de hoy en día, tanto
individual como colectivamente, corra apresuradamente sin control, es el
instinto de la codicia. La inclinación a la codicia, si no se controla con
racionalidad o con intelecto benevolente o con prácticas espirituales,
conducirá a una muerte prematura. Nada puede salvar a los seres humanos de
esto. El instinto de codicia ha llevado a la humanidad presente a tal
estado que la gente ya no considera nada como pecaminoso. Más bien, se
considera la "psicología del pecado" como una debilidad mental, y los
peores pecados son glorificados como la cumbre del intelecto, no solo
indirectamente sino también abiertamente.
El omnisapiente Shiva observó la expansión rampante del materialismo y sus
peligrosas consecuencias y expresó claramente: Lobhah pa'paysya
hetubhu'tah (La codicia es la raíz de todos los pecados).
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 119)
Todos los seres creados tienen la tendencia natural a moverse por un
sendero derecho. Pero a causa de la cobardía, el egoísmo y las
inclinaciones pecaminosas, los seres humanos y otras criaturas pueden
recurrir a un camino torcido, no solo en el mundo material sino también en
el mundo mental. Es decir que la cobardía, el egoísmo y las tendencias
pecaminosas traen consigo curvaturas en el mundo del pensamiento. Estas
curvaturas engendran sospechas mutuas. Aún la gente inocente se enseña a
pensar erróneamente.
Algunas veces la gente sospecha de la gente inocente y la maltrata. Los
individuos o los grupos o las comunidades que se guían por esta psicología
del pecador se ven envueltas en diversas actividades inhumanas a causa de
sospechas injustificadas. Estas doctrinas y filosofías que enseñan a la
gente a sospechar de sus congéneres, que enseñan a la gente a tratar a sus
compañeros humanos como enemigos, han hecho en el pasado un daño enorme al
mundo, y si no se reprimen y controlan, lo seguirán haciendo en el futuro.
La situación puede llegar a tal grado que es posible que se empleen
detectives contra toda persona. También, otro grupo de detectives podría
emplearse para vigilar si los otros detectives están o no funcionando
apropiadamente. Así pues, en la sociedad habrá una atmósfera rampante de
inteligencia contra inteligencia. Y ésta es la peligrosa consecuencia:
habiéndose envenenado todos los tesoros humanos, la misma existencia
humana se tornará carente de sentido. La gente se volverá cínica o será
forzada a abandonar su país o su sociedad con el fin de escapar de esta
atmósfera venenosa.
El asunto no termina aquí. La maldad y el engaño que contaminan la
sociedad humana se mueven primero por un camino torcido como sus amos y
finalmente terminan aniquilando a esos mismos amos. La gente malvada que
conduce esos manejos y que se dedica a aniquilar a otros, será borrada
ella misma de la historia por sus sucesores. La gente pecaminosa, al
seguir el camino torcido, contamina la atmósfera del universo, pero
finalmente esa conducta de pecado, de una manera igualmente torcida,
reculará como un bumerang sobre los mismos pecadores.
Aquellos que privan a otros de justicia, que sofocan las voces de otros y
tratan de inmoralizarse a sí mismos con sus ruidosas proclamas, al final
usualmente se ven privados ellos mismos de justicia . Y sus fuertes gritos
que se habían elevado a los cielos, son sofocados en el bajo mundo. Así
advirtió El a los devotos y a la gente dhármika: Pa'pasya kut'iila' gatih
(Los caminos del pecado son siempre torcidos).
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 126)
De acuerdo con algunas filosofías, la vida humana es puramente
materialista. Aquellos que sostienen tan burdo materialismo van contra los
más grandes intereses de la humanidad. Los seres humanos deben tener
cuidado con esta gente que enseña a las personas que "mientras vivas, vive
alegremente, pues nada hay después de la muerte. Después de incinerar el
cuerpo físico, ¿cómo puede haber renacimiento? Por lo tanto, mientras haya
vida, vive alegremente. Deberías comer, beber y ser feliz aunque
contraigas deudas".
En resumen, esta es su filosofía: "Has venido a este mundo solo por pocos
días; por lo tanto, come, bebe y sé feliz. No hay nada porqué preocuparse.
Vive en gozo y alegría. Goza plenamente la vida aunque tengas que
endeudarte, pues después de la muerte no habrá necesidad de pagar tus
deudas". Esta es una doctrina sumamente peligrosa que destruye todas las
sensibilidades humanas, tira a la basura los valores culturales y
espirituales de la vida, y destruye el futuro de la humanidad.
(Nama'mi Krs'n'asundaram, 142)
En el estrato espiritual, el sendero natural ha de ser convertir todo en
espiritualidad. Esta conversión deberá hacerse en el campo de la
ideología, en el campo del lenguaje, en el campo de la solidaridad. Es
decir, en todo lugar de tu vida espiritual, deberá llevarse a cabo esta
conversión; la conversión de tu existencia entera, de todas las partes y
porciones de tu existencia en espiritualidad. Pero a causa de una
filosofía defectuosa, la gente olvida este hecho y convierte el espíritu
en mente y la mente en materia. Es decir, toma el camino del
prati-saincara negativo, y esto es perjudicial para la causa del progreso
humano.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta, 1986)
Alguna vez se le dijo a la gente que este mundo era solo para el gozo de
los humanos, así que la existencia de todas las plantas, las aves y los
animales del mundo era meramente para que estos fueran objetos de gozo de
los seres humanos. Las esperanzas y aspiraciones de aquellos seres, su
intenso deseo de vivir, sus penas y placeres, su afectiva vida familiar o
comunal, simplemente no tenían valor. Sin importar cuanto quisiera vivir
una pequeña cabra, la consideración especial sería cuanta carne tuviera el
animalito en el cuerpo.
Esta filosofía defectuosa ha hecho violenta a la gente, aún más peligrosa
que los tigres sedientos de sangre. Los tigres matan solo para llenar el
estómago, para conservar la existencia física; mientras que los seres
humanos matan animales principalmente a causa de su codicia. Generalmente,
la gente recurre a la hipocresía para disfrazar su instinto de codicia;
mata animales con el pretexto de satisfacer a los dioses, cuando, de
hecho, el principal motivo para hacerlo es satisfacer su propio paladar.
Estos son los resultados inevitables de tales filosofías defectuosas.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya,164)
Algunas filosofías han enseñado a sus propias comunidades que: " Los
miembros de esta comunidad son los hijos favoritos de Parama Purus'a; los
demás están malditos y no son queridos". Debido a esta enseñanza
defectuosa, la gente de una comunidad llegó a considerar la destrucción de
los miembros de otra comunidad como un acto virtuoso, y manchó el altar de
piedra de la sociedad humana con la sangre de gente inocente. En la sangre
de estas víctimas inocentes, los ciegos seguidores de tales filosofías
defectuosas se han dado un baño sagrado de "liberación". ¡Que horror!
Esas filosofías falsas han enseñado, "Bien, ¿qué daño hay en que
explotemos a la gente con nuestro intelecto? "También es trabajo aplicar
el intelecto y nosotros tenemos el derecho de hacerlo así!" Basándose en
este argumento, un puñado de parásitos se ha hartado con la sangre de
millones de personas mientras que incontables seres han quedado reducidos
a esqueletos vivientes.
Esas filosofías fraudulentas han desviado a mucha gente del sendero de
moralidad y la han vuelto desprovista de dharma y adicta a los placeres
carnales, criaturas infernales. Al proporcionar tan distorsionada
interpretación del dharma, han impedido que la gente obtenga una
comprensión correcta del dharma, y así han traicionado a la humanidad de
la manera más hostil. Han enseñado a las personas a verse unas a otras con
sospecha. Al restringir las actividades de bienestar social a su
comunidad, han mantenido al resto de la gente en la oscuridad en lo que se
refiere al verdadero estado de los acontecimientos sociales. No han dejado
que la gente sepa si ellas son verdaderamente promotoras o detractoras del
bienestar humano. Al construir una cortina de hierro, un velo de oscura
ignorancia ante ellas, han enseñado a la gente a parlotear unas cuantas
frases escogidas e impuestas. La han confinado dentro de una pequeña
mazmorra, con las puertas y las ventanas cerradas, convirtiéndola en búhos
de la oscuridad. Este es el resultado inevitable de estas seudofilosofías.
(Namah shiva'ya Sha'nta'ya, 165)
Hace poco dije, y lo digo otra vez, que las estructuras síquicas de los
seres humanos deberán ser creadas por una filosofía integral que combine
la magnanimidad del cielo con la vastedad vibracional del océano, erizado
por incontables olas. Una filosofía que falle en hacer esto hunde a la
gente en las oscuras cavernas del dogma y sofoca su progreso mundano,
supramundano y espiritual bajo su aplastante peso. La gente olvida que la
expansión ilimitada del intelecto es la cualidad predominante de los seres
humanos. Cuando pierden esta cualidad y se vuelven como bestias atraídos
por los placeres sensuales, a pesar de lo que puedan haber logrado, apenas
merecen ser llamados seres humanos. Así que, es el deber de los seres
humanos abrazar de todo corazón, recibir con los brazos abiertos aquella
filosofía integral que nunca los aliente a dañar a la humanidad, directa o
indirectamente.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 165)
Entonces, Shiva dijo que el conocimiento verdadero es conocerse a sí
mismo, conocer la porción subjetiva de la mente. Existen ciertas
filosofías defectuosas que piensan que el mundo material lo es todo.
Cuando lo material se vuelve todo, se convierte en la meta de la vida. Y,
consecuentemente, la existencia humana, la conciencia humana, la porción
subjetiva de la mente humana, todo se vuelve como tierra y piedra. Por
ello, una filosofía así es perjudicial para el desarrollo humano. Karl
Marx predicó una filosofía defectuosa. Ustedes deben mantener libre su
mente de las ataduras y cadenas de esa filosofía defectuosa porque es
antihumana, moralmente antihumana. Es sumamente dañina para la existencia
humana y para el desarrollo humano. Nunca deben olvidar esto.
(Ananda Vacana'mtram XIV, 11)
Aunque de tal filosofía la gente no espera nada que conduzca a su
desarrollo mental y espiritual, cuando menos en la esfera física si puede
esperar algo benéfico: la satisfacción de sus necesidades mundanas tales
como vestido, medicina, albergue, educación, etc. Pero ni siquiera esto se
obtendrá, porque cuando la gente que es responsable del logro de estos
satisfactores mundanos no es moralista, cuando no se yergue sobre los
cimientos firmes de la moralidad, ¿cómo va a proveer a los demás con lo
que se requiere para satisfacer las necesidades materiales?
Al tratar de servir a los demás, ciertamente que los pensamientos egoístas
rondarán su mente y vivirá con el constante temor de que otros puedan
arrebatarle el poder de las manos, o que traten de vengarse de sus
deliberadas fechorías. Así que los materialistas no podrán ni siquiera
satisfacer las necesidades físicas de la gente; más bien, al sembrar las
semillas de la duda, la desconfianza y la violencia en la mente de la
gente, contaminarán la atmósfera de la tierra y la gente se ahogará en
este humo venenoso.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 225)
Para hacer algo bueno, se debe tener mente idealista. ¿Cómo pueden los
materialistas aceptar esta regla esencial de la mente si ellos no aceptan
la superioridad de la mente sobre la materia? Así que, ni en teoría ni en
la práctica puede el materialismo promover el menor bienestar para la raza
humana.
Si alguna vez el materialismo llegara al poder, su danza macabra
perpetuaría su reinado temporal de terror al crear un complejo de temor en
la mente de la gente. Al aplastar las más finas sensibilidades de la mente
humana, convertiría a la gente en muertos vivientes. En el mejor de los
casos, los seres humanos se volverían como animales domesticados en el
zoológico donde obtendrían comida abundante y se pasearían dentro de los
límites del parque, escuchando, como entretenimiento, música monótona.
Pero nunca tendrían la oportunidad de cantar libremente, a plena voz; o de
cruzar la barda que los encerrara para caminar sobre la suave alfombra del
verde pasto y gozar de la dulce fragancia del mundo exterior. ¿Quién
querría convertirse en un animal dentro de un zoológico para esto?
Los animales jóvenes nunca estarían contentos aunque tuviesen garantizada
la mejor comida y una vida más bien segura; en cualquier oportunidad que
hubiera, brincarían la barda y escaparían. Tendrían que ser retenidos
dentro a fuerza de bayonetas. De otra manera, nunca permanecerían adentro.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 225)
Pero el materialismo es de lo más peligroso cuando trata de suprimir la
expansión mental, cuando crea obstáculos para la transformación de la
mente de lo burdo a lo sutil, cuando bloquea la senda del desarrollo
humano de la agraciada belleza de la mente a la dulzura espiritual del
alma. El materialismo tiende a olvidar que el burdo cuerpo físico y su
energía vital no son el todo de la existencia humana, que los valores más
inapreciables de los seres humanos son su riqueza síquica, sus tesoros
espirituales y su más amada entidad, Parama Purus'a, el Señor de su vida.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 226)
Una sociedad humana armoniosa
Sólo espiritualmente puede uno lograr la libertad, pues la libertad yace
en la mente. No se puede alcanzar la libertad con la ayuda de la espada,
la pluma o el músculo. Es por eso que he dicho previamente, y lo repito,
que los seres humanos no tienen razón para preocuparse por las bombas de
hidrógeno. Una bomba de hidrógeno es solo un artefacto mecánico hecho por
humanos. Un día, con el transcurso del tiempo, también ella será
destruida; su importancia actual, el horror que representa, se
desvanecerán completamente en la nada. El mismo intelecto humano que
inventó esa bomba inventará algún día, con el correr natural de los
eventos, una fuerza de disuasión en contra de ella.
Sí, es cierto que toda arma puede destruir un cierto número de personas;
algunas matarán cien, otras mil, otras cien mil. Así es como se determina
la capacidad letal de una arma. Pero sin importar cuán terrible una arma
pueda ser, todo su poder se desvanecerá un día en el vacío. Hubo una época
en que los seres humanos temían a los arcos y las flechas. Los humanos de
hoy en día, cuando escuchan de una batalla con arcos y flechas,
simplemente se ríen. Esto muestra que, no importando cuán grande pueda ser
la fuerza de las armas en una guerra de cualquier época, o cuán poderosos
puedan ser quienes las posean, su control disminuirá y la estructura se
convertirá en polvo, así como el yeso de la pared se desbarata
gradualmente y cae por tierra.
En el pasado, cientos de filosofías surgieron sobre la tierra; estos
tratados filosóficos desarrollaron las estructuras síquicas de los seres
humanos y se convirtieron en la fuente del pensamiento humano. Aún
esforzándose, la gente no podía evitar la influencia de esas ideas
filosóficas. Sin importar lo que esta gente dijera o escribiera, sus
pensamientos siempre revoloteaban sobre las ideas que tan profundamente
habían sido implantadas en su mente. Así que aquellos que busquen aportar
una filosofía nueva a la sociedad tendrán que cargar con una gran
responsabilidad; para triunfar, deberán combinar un profundo conocimiento
filosófico con un arraigado sentido de responsabilidad y un intachable
amor por la humanidad.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 160)
En la vida política, un grupo de gente explota a otro grupo de gente del
mismo país o de algún otro país. Hay desigualdad política; y todavía
existe polarización económica, explotación económica y también
disparidades y explotación sociales y culturales. Estas disparidades no
pueden se apoyadas por la gente de buen pensar, la gente de pensamiento
correcto. En la esfera política, deberían regir los moralistas, pues la
gente inmoral no puede dirigir la sociedad; no puede inspirar a los demás
para que tomen el camino de la honradez. La vida política debería basarse
en el universalismo, sin olvidar que cada área particular de la Tierra
tiene sus propios problemas y condiciones.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta, 1986)
También en la vida económica existen desigualdad y explotación extremas.
Aunque el colonialismo ya no se presenta abiertamente en las esferas
política y económica, indirectamente aún persiste y esto no debería ser
tolerado. Deberían ustedes recordar que en la vida económica tendremos que
garantizar los mínimos requerimientos para todos y cada uno de nosotros.
No puede haber indecisión ni ningún tipo de concesión en lo que a este
punto se refiere. Los requerimientos esenciales mínimos deben garantizarse
para todos.
Hoy en día, estas esencialidades fundamentales no están garantizadas. Más
bien, la gente se guía por ideas económicas engañosas tales como el
anticuado marxismo que ha probado no ser efectivo en la vida práctica y no
ha sido puesto en práctica exitosamente en ningún rincón del mundo.
¿Porqué continúa la gente creyendo en dicha teoría que nunca ha probado
ser exitosa? Ha llegado el momento de que la gente juzgue apropiadamente
si ha sido o no guiada erróneamente.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta, 1986)
La gente de un determinado país muere de hambre, y la gente de otro país
muere a causa de indigestión por comer en exceso. Esta disparidad es
creación de hombres egoístas, no de la naturaleza, no de Parama Purus'a
(Conciencia Suprema). Todos somos iguales, con igual encanto como seres
humanos.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta,1986)
¿Qué es la cultura? Cultura es el conjunto de diferentes expresiones de la
vida humana. La cultura de toda la raza humana es una, pero existen
diferentes expresiones locales. La diferencia en las expresiones locales
no significa que la gente de los diversos rincones de la tierra tenga
culturas diferentes. La cultura es la misma pero las expresiones varían.
La educación es parte de la vida cultural. La educación debería ser
gratuita y tendrá que estar basada en el universalismo. Al impartir la
educación, ustedes tienen que recordar que existen ciertas condiciones
locales, problemas locales y requerimientos locales. Así que al formular
la estructura educacional, deberíamos hacer todo por recordar este hecho
fundamental.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta, 1986)
La gente inteligente nunca tratará de suprimir ningún lenguaje. Cualquier
cosa que separe un grupo de gente de otro deberá evitarse estrictamente.
Cuando un lenguaje trate de dominar o suprimir otro, la gente inteligente
no permitirá que, como resultado de ello , la sociedad se desintegre, sino
que trabajará para su consolidación porque la desintegración de la
sociedad no beneficiaría ni a los individuos, ni a los grupos, ni a la
sociedad entera.
Mientras más avancen los seres humanos al unísono, mano a mano, hombro con
hombro, más se beneficiará toda la raza humana. No hay que dejar que nadie
suprima a nadie en ninguna esfera de la vida, ya sea en la raza, el
lenguaje, la religión o lo que sea. Los senderos del desenvolvimiento
completo del intelecto humano deben mantenerse siempre abiertos.
(Abhimata, 116)
La gente dice a menudo que este siglo XX es el siglo de la ciencia. No,
esto no es verdad. La vida humana ha estado asociada siempre a la ciencia
desde la prehistoria, desde el nacimiento de la humanidad sobre esta
Tierra hace cerca de un millón de años, y no solamente en este siglo XX.
Mientras exista un solo ser humano, habrá una edad de la ciencia.
Hoy en día, la ciencia significa crear nuevas armas, fortaleciendo las
manos de los belicistas. Pero esto no debe ser el espíritu de la ciencia.
Y al principio, en la fase primordial de la vida humana, no era así. Sí,
hay necesidad de armas, armas no para fortalecer las manos de los
belicistas sino para brindar seguridad para las buenas ideas, los buenos
pensamientos y las buenas personas. La ciencia debería ser exactamente
como el arte: ciencia para el servicio y la santificación. Yo he dicho,
"El arte para el servicio y la santificación", y digo que la ciencia
también es para el servicio y la santificación. La ciencia debería ser
utilizada siempre para el progreso apropiado de la sociedad humana.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta, 1986)
En la esfera de la ciencia material, dado que los científicos han
entendido hasta cierto punto las propiedades de las entidades animadas e
inanimadas, móviles e inmóviles, dado que han descubierto la operación de
la ley de causa y efecto sobre estas entidades, tienen la posibilidad de
preparar sustancias, medicinas, etc. cada vez más nuevas en sus
laboratorios. Sin embargo, ¿cuánto han aprendido hasta ahora? Muy poco. Y
aún así, en sus laboratorios producen muchos inventos nuevos, tanto
benéficos como perjudiciales. Sienten gran satisfacción al descubrir todos
los aspectos benéficos de sus invenciones, y un gran temor al descubrir
las potencialidades peligrosas y dañinas de otros. Sin embargo, cuán poco
saben verdaderamente.
La gente no conoce plenamente la naturaleza de ningún elemento o
compuesto, quizá no comprende ni siquiera una pequeña fracción de ello.
Para que hablar de otros objetos. ¡Qué poco se conoce la gente a sí misma!
Su entidad más cercana es su propio ser, pero se conoce tan poco a sí
misma. Debido a este autoconocimiento limitado, la gente carece de
confianza en sí misma. La Conciencia Suprema, en cuyo vasto seno se crean,
mantienen y destruyen todas las entidades finitas, conoce la naturaleza de
todas y cada una de las entidades al cien por ciento. Puede que aquella
entidad no se conozca a sí misma para nada, o que se conozca solo un poco;
pero la Conciencia Suprema la conoce plenamente.
La gente que está henchida de orgullo por su invento de una sola arma
letal y sueña con estremecer la Tierra misma bajo su arrogante pisada,
debería darse cuenta que su propia existencia es bastante insignificante y
que sus armas letales son aún más insignificantes. Quienes tratan de
atemorizar a otros con sus armas mortales no pueden resistir o suprimir la
expansión espiritual de los seres humanos, que es su derecho mismo de
nacimiento. Solamente la Entidad Suprema, en cuyo cuerpo infinito todas
las existencias tienen, han tenido o tendrán su progresión y retrogresión
rítmicas, conoce qué evento ha seguido y seguirá a otro en el flujo
continuo de expresión de la ley de causa y efecto.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 178)
Es un hecho que en casi todas las escrituras y sus anotaciones y
comentarios, se dice en lenguaje directo que las mujeres no tienen derecho
a obtener la salvación. Pero la opinión de Ananda Marga es bien diferente.
A nuestro juicio, tanto los hombres como las mujeres tienen el mismo
derecho a obtener la salvación o emancipación. Yo no apoyo el hacer
ninguna distinción entre hombres y mujeres.
El sentido común nos dice que de entre todas las Kos'as (capas de la
existencia humana), esto es, Annamaya Kos'a, Ka'mamaya Kos'a y todas las
otras Kos'as, la diferencia entre hombre y mujer yace solamente en las dos
más bajas: Annamaya y Ka'mamaya (el cuerpo físico y la mente consciente),
las Kos'as que están íntimamente relacionadas con el cuerpo. En todas las
demás Kos'as no se da la diferencia de sexos, y todas las experiencias
sutiles de la existencia humana están en los Kos'as más elevadas y no en
las Kos'as más bajas, que están íntimamente asociadas con el cuerpo
físico.
Aquellos intereses mezquinos, en el campo de la religión, no de la
espiritualidad, acostumbraban sostener esto de que las mujeres no tenían
derecho a obtener la salvación, y la salvación era solo para los hombres.
La Conciencia Suprema se ha metamorfoseado en muchísimas formas, en
innumerables formas, no solo en hombres sino también en mujeres. Todas y
cada una de las entidades tienen derecho a gozar de esa posición suprema
de salvación.
(A'nanda Vacana'mrtam III, 1)
Las mujeres son excluidas de muchos derechos sociopolíticos. Hace poco más
de cien años no tenían derecho de voto en muchos países del mundo.
¿Porqué? También son seres humanos, tienen el mismo derecho que los
hombres. La gente de Renacimiento tendrá que comenzar un movimiento hacia
la igualdad social, y luchará contra toda desigualdad que se base en la
diferencia sexual. ¿Acaso las mujeres son como ganado o costales de tela
que la gente da como regalo al momento del matrimonio? ¿Son ellas esclavas
que se pueden vender a otros? Mientras las mujeres carecían de valor o
intelecto toleraban estas cosas, pero ¡qué gran humillación! Someterlas a
tales indignidades es mucho peor que azotarlas públicamente en los
caminos. ¿Son las mujeres simplemente como fardos de ropa que se mandan a
la lavandería?
A las mujeres no se les debe reprimir, y en la sociedad, no debe existir
dominio de los hombres. La sociedad deberá tener un liderazgo cooperativo,
no un liderazgo subordinado; un liderazgo coordinado y cooperativo entre
hombres y mujeres. Si el cincuenta por ciento de la población, las
mujeres, permanece pisoteado, ¿cómo podrá haber progreso integral para la
sociedad humana? Estas disparidades, estas desigualdades habrán de
desarraigarse de la sociedad.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta, 1986)
Durante el último millón de años de la historia humana no se ha hecho
justicia adecuada a la sociedad. Una clase determinada, un sector
determinado ha tenido mayor importancia que otros, y en este proceso se
han descuidado los demás sectores de la sociedad. Por ejemplo, cuando un
soldado sacrifica su vida en el campo de batalla, su muerte se anuncia en
el periódico con grandes caracteres; pero los mismos periódicos no
mencionan nada acerca de las penurias que enfrenta su viuda para mantener
a su pequeña familia después de la muerte de su esposo. Así se reparte
unilateralmente la justicia. Aunque el asunto concierne a la gramática y
no es fácil cambiarla de la noche a la mañana, la palabra "hombre" es
genérica para incluir al hombre y la mujer. Entonces, ¿porqué la palabra
"mujer" no significa también hombre y mujer? Esta es también justicia
cargada hacia un lado. "Hombre" es género masculino, pero "hombre" es
también género común.
Los seres humanos han caminado cojeando en su jornada a través de la
historia por el último millón de años, cargando el peso de este sistema
social defectuoso; no a todos se les ha dado igual justicia.
(La Liberación del Intelecto, Neohumanismo, 92)
En los anales de la historia humana se han registrado muchas verdades y
falsedades. Se han hecho intentos para menospreciar la importancia de
grandes personalidades, para borrarlas de las páginas de la historia. Y, a
menudo, gente pequeña e insignificante ha sido magnificada y presentada
como grandiosa. Pero ninguno de estos intentos ha tenido éxito. Todo está
escrito en las páginas del tiempo eterno exactamente como aconteció. Los
esfuerzos egoístas y vanos de la gente mezquina han dejado atrás sólo
desdeñosa alegría y risa burlona en el vasto lienzo del tiempo eterno.
Este colorido espectáculo de la historia, estas desconocidas escenas del
pasado, el esplendor abigarrado de esta gala teatral, están todos
alzándose y cayendo en cada momento en el seno de la eternidad. La
historia está dando solamente un delicado soplo, una vibración suave de
existencia en la sólida roca del tiempo.
(Namah Shiva'ya Sha'nta'ya, 179)
No debería existir ninguna impureza, ninguna mancha negra en la mente. Una
sensación de in egoísmo, una sensación de universalismo son el único
remedio para limpiar la impureza mental. Aquellos que tienen fascinación o
tentación por los objetos externos pueden librarse gradualmente de la
contaminación mental que surge por motivos egoístas, adoptando justamente
el camino contrario. Aquellos que codician mucho el dinero deberían
formarse el hábito de la caridad, y con tal práctica podrían servir mejor
a la humanidad. Aquellos que son muy irascibles o egoístas deberían
inculcarse el hábito de ser corteses, y deberían servir mejor a la
humanidad por medio de esa práctica. Por lo tanto, el servicio
desinteresado a la humanidad y el esfuerzo para apreciar el mundo con una
Visión Cósmica solamente puede conducir a una persona a establecerse en la
pureza mental.
(Una Guía para la Conducta Humana, 30)
En la arena síquica, el progreso debería estar libre de trabas y
desafectado. Hay tantas enfermedades en la esfera síquica. En la esfera
psíquico física, mucha gente se guía o, más bien, es empujada por los
dogmas. Los dogmas se han arraigado en la mente humana. La gente no puede
librarse de estas falsas ideas porque le han sido inyectadas en la mente
desde la niñez. Como resultado de ello, una única sociedad humana está
dividida en diferentes naciones, y cada nación se divide en diferentes
religiones; las religiones también tienen diferentes castas, y las castas
también tienen diferentes subastas. ¡Qué clase de situación es ésta!
Solamente hemos aprendido a dividir y subdividir la humanidad, y nunca
hemos aprendido a unir a la gente. Todo esto se debe a la enseñanza
defectuosa de los dogmas.
Algunas personas piensan que el grupo particular de gente al que
pertenecen es el de los seres bendecidos por Parama Purus'a; y los demás
son seres malditos. Este es un tipo de dogma muy malo. Todo esto ha sido
introducido por los oportunistas. La gente de "Renacimiento" tendrá que
luchar contra estos dogmas y continuar con esta lucha sin fin. Para esto,
tendrá que enfrentar numerosos obstáculos, censura y humillaciones sin
intimidarse ni verse afectada. Los dogmas son enfermedades síquico
físicas.
("Renacimiento en Todos los Estratos de la Vida", Calcuta, 1986)
Ananda Marga se esfuerza en lograr el enriquecimiento y avance del culto
del saber; alienta el desarrollo del intelecto y la sabiduría, y en
consecuencia motiva a la gente a adquirir más y más conocimiento. Esto es
una gran bendición para la humanidad dado que el mayor tesoro de los seres
humanos , lo que los distingue de otras criaturas, es su superioridad
intelectual. Si no hubiera intelecto en los seres humanos, apenas habría
diferencia entre ellos y los demás animales. Por lo tanto, esta conciencia
filosófica, que también puede ser llamada la conciencia de Ananda Marga,
conducirá a la humanidad a una mayor intelectualidad.
Y la constante búsqueda de la intelectualidad conduce a uno al punto más
lejano, el lugar donde comienza la intuición. Por lo tanto, es de una
ayuda inmensa en el campo de la espiritualidad. El sendero de la sa´dhana´
no carece de intelecto o intuición; más bien, se basa en la intuición. No
da lugar a la superstición o a la fe ciega. En lugar de ello, facilitará
el máximo desarrollo integral de la humanidad y la manifestación de la más
alta excelencia humana.
(La Facultad del Conocimiento, 5)
De todos los factores fundamentales de los que depende el socialismo, el
sistema cooperativo es uno importante. A menos que las cooperativas estén
bajo el manejo de ciudadanos honestos, no podrán sostenerse y el
socialismo no triunfará. Así que, a menos que el estándar moral, religioso
y educacional de una gran parte de la población sea muy alto, no podemos
esperar tener hombres y mujeres verdaderamente capaces como
representantes, ministros o directores de cooperativas. Los directores o
administradores deshonestos de las instituciones cooperativas robarán
dinero, y los ministros deshonestos apoyarán indirectamente el robo. Si
tal conducta inmoral continúa, ninguna institución cooperativa podrá tomar
forma, ni el verdadero socialismo verá alguna vez la luz del día.
(La Sociedad Humana II, l32)
No podemos descuidar el mundo espiritual. Esta ha sido nuestra falta, el
haber descuidado las facultades espirituales de la vida humana, los puntos
cardinales espirituales de la vida. Ahora que si deseamos el desarrollo de
este bello universo, deberíamos de tratar de acelerar más y más la
velocidad del progreso espiritual. Si este progreso, esta velocidad, esta
aceleración se vuelven tremendos, habrá un desarrollo tremendo no solo en
el mundo físico, el mental y el espiritual, sino en todo el mundo
viviente. Y no solo en el mundo viviente entero, sino también en los
mundos animado e inanimado por igual. Y esto es lo que nosotros queremos.
Ahora bien, la humanidad está ansiosa, esperando por la aurora carmesí en
el horizonte oriental.
("Expresión Trifásica")
Tu glorioso futuro
En el mundo moderno, los humanos son seguramente las criaturas más
evolucionadas; es decir, las criaturas con el más alto nivel de
conciencia. También en otros planetas existen varios tipos de seres que
están más o menos desarrollados. Todo lo que llega en el proceso de
evolución también se va.
Los seres humanos surgieron en esta Tierra hace aproximadamente un millón
de años. Posiblemente algunos de ustedes han visto los fósiles de seres
humanos que tienen cerca de medio millón de años de antigüedad. Esos
humanos primitivos no tenían la misma fisiología de la gente moderna;
había alguna diferencia. Su apariencia externa ha sufrido algunos cambios.
La gente continuará viviendo por más tiempo y sufrirá algunos otros
cambios.
Similarmente, también en otros planetas, los cuerpos de los seres
parecidos a los humanos, que han sido construidos de acuerdo a ciertas
condiciones ambientales, sufrirán cambios en el futuro. El curso que
tomarán los cambios depende de la composición física y la evolución
síquica. Si el cerebro humano o su cráneo son de tamaño pequeño, no podrán
dar cabida a mucho intelecto. Así que para la expresión de un intelecto
mayor, el cráneo humano deberá ser de tamaño grande. En tiempos
primitivos, los grandes dinosaurios tenían enormes cuerpos pero cerebros
muy pequeños. Algunos de ustedes habrán visto en los museos los fósiles de
estos animales.
Mientras más avanza la gente, el cuerpo experimenta más cambios. Mientras
mayor sea la evolución física, la estructura física se vuelve más
compleja. También es necesario porque los pensamientos sutiles y su
expresión dependen de estructuras físicas y síquicas más complejas. La
mente, que quiere pensar en tantas cosas, deberá poseer necesariamente un
cerebro desarrollado, y para proteger el cerebro, se necesita un cráneo
desarrollado. Un cráneo adecuado no es suficiente; también se requiere un
sistema nervioso igualmente desarrollado para transmitir los impulsos del
cerebro a las diferentes partes del cuerpo humano. Aún más, las células
nerviosas y las fibras nerviosas tampoco son suficientes. Se requieren
glándulas desarrolladas para concebir nuevas ideas. Esto significa que la
estructura humana ha de volverse progresivamente más complicada. De todos
los cuerpos microcósmicos en este planeta, el cuerpo humanos es el más
complejo porque tiene que actuar como vehículo para la mente humana.
Nada en este mundo es estacionario, ni nada permanecerá estacionario. Esto
es cierto no solo para nuestro propio planeta sino también para otros
cuerpos celestiales. Todo se mueve en su propia órbita particular. "Caraeveti,
caraeveti" o "Marchen adelante, marchen adelante" es el único mantra en el
sendero del movimiento. Nadie ha venido para permanecer en el mundo.
Existen personas que predican ciertos dogmas. Arguyen que las palabras de
sus profetas sagrados son infalibles; que lo que ellos predicaron hace
tres, cuatro o cinco mil años es la palabra directa de Dios. Nadie puede
contradecirlos. Estos predicadores del dogma tratan de imponer sus
doctrinas irracionales y anticuadas sobre la gente ilustrada. Están
tratando de oponerse al progreso intelectual de la humanidad.
Sin embargo, sus intentos siniestros están destinados a frustrarse. Quizás
el dogma tenga éxito asestando algunos reveses en la mente humana, pero al
final de cuentas, estos intentos se volverán sobre los mismos
predicadores. Cuando regresen sobre ellos con redoblado vigor, estos
dogmas no solo se doblegarán sino se derrumbarán. La humanidad ha estado
avanzando y seguirá avanzando en el futuro. Gradualmente, la estructura
glandular tendrá un mayor desarrollo. El cráneo también sufrirá cambios, y
así, a través de un proceso natural, la especie humana se extinguirá en
este planeta lo mismo que en otros. Todo lo que viene tiene que irse. Esta
es la ley inexorable. Su partida no debe dejar frustrado a nadie. Los
victoriosos humanos que llegaron a este planeta hace mucho tiempo se
mudaron a otros planetas para una mayor gloria, una mayor victoria, una
ilustración mayor.
(Nama'mi Kr's'nasundaram, 124)
El poder de los seres humanos es mucho mayor que el de una bomba atómica.
Así que imaginar que una bomba atómica destruirá la raza humana es
insultar el intelecto humano, menospreciar el poder psíquico humano. Los
seres humanos han hecho la bomba atómica, son sus creadores; entonces,
¿cómo puede una bomba atómica destruir la humanidad?
Los seres humanos han inventado ya incontables armas destructivas que
pueden acabar con miles de personas a la vez. Es un hecho que los seres
humanos tienen menor poder físico que las bombas atómicas, así como los
humanos tienen menos fuerza física que un elefante. Pero así como el poder
de un elefante es cincuenta veces mayor que el de su conductor que está
sentado sobre él, así también aquel pequeño conductor guía el elefante.
Porque no importa cuán grande sea el poder de un elefante, o cuán poco
poder físico puedan tener los seres humanos, éstos serán siempre más
fuertes en poder psíquico que los elefantes.
Similarmente, los seres humanos pueden controlar una bomba atómica o de
hidrógeno aunque éstas sean terribles demonios necrófagos, pues aún
teniendo una fuerza física enorme, no tienen poder psíquico. No solo eso;
los seres humanos inventarán otras armas que contrarresten el poder
destructivo de las bombas atómicas y de hidrógeno.
Cuando la mente humana es quien crea, no importa cuán poderosa pueda ser
la fuerza física del objeto creado; su fuerza mental siempre será menor
que la unidad mental que lo creó. Así que cualquier cosa que los seres
humanos creen poseerá solo fuerza material, no fuerza síquica. Una bomba
atómica no tiene mente. Quizás en el futuro los seres humanos producirán
máquinas (acerca de las cuales ya he insinuado) que también tendrán mente.
Pero aún en ese caso, esa mente será más débil que la mente de su creador.
Así que no hay justificación para que los seres humanos se lamenten: "¡OH!
¿Qué sucederá en el caso de una guerra atómica?"
(Abhimat III, 3)
Los seres humanos no deben ser pesimistas bajo ninguna circunstancia. Yo
soy un optimista incorregible porque se que el optimismo es la esencia
misma de la vida.
(Abhimat III, 34)
El futuro de la humanidad no es oscuro. Tengo fe en ello. Los seres
humanos buscarán y algún día encontrarán la flama inextinguible que
permanece siempre ardiendo tras el velo de la oscuridad.
(Abhimat I, 21)
Así que la edad del Neohumanismo es nuestra; la humanidad aportando el
elíxir de la vida a todo, a cada uno y a todos. Somos para todos. Y, con
todo en existencia, tenemos que construir una nueva sociedad, una sociedad
Neohumanista. Entonces, no desperdiciemos nuestro tiempo; si demoramos
mucho en hacer nuestra labor, las nubes oscuras de la destrucción total
abrumarán nuestra existencia. Deberíamos ser conscientes de esto; no
debemos malgastar un solo momento de nuestra valiosa existencia.
La humanidad está ahora en el umbral de una nueva era. Y hay tantos
eventos de los que hacen época, y tantos anales de la historia para ser
creados por ustedes, muchachos y ustedes, muchachas. Estén prestos para
cargar con esa responsabilidad en las edades venideras. Esta es la edad
del Neohumanismo.
("La Humanidad en el Umbral de una Nueva Era")
La conciencia individual asentada en la glándula pineal del microcosmos
es, sin duda alguna, la creación del Macrocosmos. Pero, dado que gira
alrededor del Núcleo Macrocósmico, debe sentir cierta atracción hacia El.
Sin atracción, hace tiempo se hubiera desasociado del Núcleo y se habría
desintegrado.
Todos los microcosmos o los puntos controladores de los cuerpos humanos se
mueven alrededor de la Entidad Suprema. Pero, ¿porqué? Porque todos son
atraídos hacia Parama Purus'a, consciente o inconscientemente. Algunas
personas dicen que les gusta adular a otros. Esto significa que su mente
está conectada con la adulación. Otras dicen que la adulación no les
gusta. La mente de éstas también está conectada con la adulación.
Verbalmente, uno puede decir que no le gusta la adulación, pero de hecho
sí le gusta a uno. De cualquier manera, la mente está asociada con la
adulación. Exactamente de la misma manera, todas las entidades orgánicas o
inorgánicas giran alrededor de Parama Purus'a.
Consciente o inconscientemente, todo mundo da vueltas alrededor de El.
Todos están destinados a dar vueltas; de otra manera, perderían su refugio
permanente, se desasociarían de su núcleo permanente. Este movimiento es
una inclinación natural nacida del amor por Parama Purus'a. La gente
inteligente desarrolla sus inclinaciones naturales a fuerza de hacer
sa'dhana', por su esfuerzo constante. Aquellos que tienen interés en
desarrollarse a sí mismos se alejan del núcleo y van hacia la oscuridad, o
Prati-saincara negativo. Su futuro es siniestro.
Este movimiento es el factor más importante de este mundo. Quiéraslo o no,
tendrás que moverte. Si no quieres ir hacia Parama Purus'a, tendrás que ir
hacia la aniquilación. Si no tomas el camino negativo, tendrás que ir
hacia Parama Purus'a. Mientras más te acerques por medio del amor al
Núcleo Cósmico, más grande te volverás. Todo tu ser se iluminará con
excelencia, dulzura e intelecto refinado. Moviéndote así, algún día te
fusionarás con Parama Purus'a.
(Nama'mi Krs'n'a Sundaram, 130)
Los humanos de hoy en día están poseídos por un intelecto enérgico y una
energía consumada. Les gusta avanzar con paso rápido haciendo añicos las
cadenas de los dogmas. Ya no caerán en la trampa de la ilusión o el
oportunismo. Los rayos de la aurora carmesí de la nueva humanidad en el
horizonte oriental han empezado a tejer texturas de colores sobre los
párpados, y en los recovecos más sutiles de la mente. Y para aquellos que
hasta ahora habían estado soñando en mantener la humanidad prisionera de
los dogmas, sus días están contados; sus sueños felices se harán añicos.
Hago un llamado a toda las personas ilustradas para decirles: "Continúen
con valor. La humanidad las ha estado aguardando. Establézcanse en la
excelencia y grandeza de la gloria".
(A'nanda Vanii, 1o de enero, 1980)
Existen muchos seres creados. Estos cinco factores elementales del mundo--
aire, agua, tierra-- también son creación cósmica, pero su mente se
encuentra en condición inerte; no puede funcionar. En el caso de los
protozoarios, hay mente pero se guía solo por los instintos, los instintos
innatos. En ellos no existe pensamiento independiente. En el caso de los
animales, el caso de los seres metazoitos, existe un instinto innato, pero
no hay pensamiento individual.
Pero en el caso de los seres humanos, la mente se encuentra altamente
desarrollada, y con esta mente se puede sentir que cualquier cosa que uno
haga, cualquier cosa que uno piense siempre está siendo atestiguada por el
Parama Purus'a. Nadie puede hacer nada secretamente. Ahora bien, todo es
creación del Padre Supremo pero en el curso de la introversión, como
resultado de choques y cohesiones, la mente se desarrolla y la etapa de
los seres humanos es la más desarrollada en ese proceso de introversión.
Entonces pues, los seres humanos están benditos porque pueden sentir el
encanto y el amor de la todo penetrante existencia del Señor Supremo.
Todos ustedes son seres humanos. Todos ustedes son seres humanos dignos.
Olviden todas las tendencias divisivas que funcionan a veces dentro de la
mente humana. Recuerden que ustedes son los amantes hijos de Parama
Purus'a y su meta es Parama Purus'a, su meta es la Entidad Suprema. El de
ustedes es un acercamiento subjetivo a través de un ajuste objetivo. Su
movimiento es hacia la Entidad Suprema. Pero al acercarse a la Entidad
Suprema, tienen ustedes que llevar a cabo sus tareas mundanas en las
esferas social, económica, y en otras esferas. Esto es, que sus manos
deben estar ocupadas en los deberes mundanos y su mente debería moverse
hacia la Entidad Suprema.
(A'nanda Vacana'mrtam XIV, 100)
La existencia humana es un flujo psíquico, y lograr la proximidad con
Parama Purus'a, convertirse en uno con el Principio Cognoscitivo es la
meta de la vida humana, el desiderátum (deseo supremo) de todo el flujo
existencial humano. Deberán ustedes recordarlo y su movimiento habrá de
tener una aceleración sin fin. "Caraeveti, caraeveti" ("Marchen adelante,
marchen adelante"). Tenemos que avanzar, y nuestra única meta, nuestro
único desiderátum será aquel Principio Cognoscitivo Supremo. No puede
haber más de un desiderátum para la existencia humana
("El Flujo Existencial y su Punto Culminante", Calcuta, 1986)
Esa misma aspiración irresistible que conduce con tremenda velocidad a los
seres humanos hacia su meta también construye todo tipo de estructuras
sociales y genera conciencia social más nueva. Con toda sinceridad en
pensamiento, palabra y acción, ustedes han de construir esa aspiración;
tienen ustedes que despertar la facultad cognoscitiva latente en la más
profunda cavidad dorada de toda mente microcósmica. Para ello, deberán
trabajar para conseguir el bien de toda entidad.... ningún individuo
benevolente puede desentenderse de nadie.
(A'nanda Va'nii, 1o de enero, 1985)
BABA NAM KEVALAM
Monterrey, N. L., México, 9 de enero, 1997
Revisado y corregido en 30 de agosto, 1999
|